— Невесты все прекрасны, — усмехнулась Кимберли. — Вот последуешь моему примеру — и сразу превратишься в фотомодель.
— Они тебе и в подметки не годятся. Кстати, я собираюсь поймать твой букет. Дурные примеры заразительны.
— За кого же ты собираешься выйти замуж? Или еще не решила? — полюбопытствовала Дороти. Идея Марджори пришлась ей по вкусу.
— Наверное, за лорда Росса. Он, говорят, богаче лорда Уайтвентхенджа.
— Молодец, Мардж! — одобрила ее выбор Дороти.
Кимберли рассмеялась.
— Ты воплощение мечты моей мамы!
Через три часа Кимберли стояла в церкви собора святого Павла в Лондоне. Женитьба двенадцатого лорда Уайтвентхенджа стала событием светской жизни Лондона.
— Какой эпатаж! — воскликнула одна дама при виде невесты в огненно-красном платье.
— Такая красавица может все себе позволить! — ответила ей рядом стоящая дама.
— Посмотри, какой бриллиант! Фамильное сокровище Уайтвентхенджей. А говорили, оно утеряно.
— Фамильное-то фамильное, да не совсем. Мать десятого лорда Уайтвентхенджа отдала его не наследнику, а второму сыну — Реджиналду. Она имела возможность им распоряжаться. Французская императрица Евгения подарила его ей лично, — вставила еще одна дама.
— Новый лорд уже подарил его своей невесте? — поинтересовалась первая дама, которая возмущалась платьем невесты.
— Гм, бриллиант принадлежит Кимберли. Она-то даже не знала, что владеет такой ценностью. Моя дочка Фанни мне рассказала. Она как раз гостила в замке. Только не знаю, как он мог попасть в семью невесты.
— О! В начале века об этом все судачили. Жена десятого графа была еще та штучка. Сбежала с родным братом мужа, дедом жениха.
— Как? Невеста и жених в родстве? Это нонсенс!
— Ни в каком они не в родстве. Брата тоже звали Реджиналд. Он-то и преподнес бриллиант любовнице, а потом взял и бросил ее. Уехал в Штаты, женился на богатой. А Кимберли, вроде бы как второй раз замуж вышла или, может быть, так просто родила, но от другого. Эта девочка и была бабушкой нашей невесты. Я это точно знаю. Мне моя бабка рассказала. Старушке уже девяносто с гаком, но голова у нее в порядке.
— Интересно, а генам невесты не передалось сумасбродство прабабки?
— Как же, не передалось! Одно красное платье, чего стоит!
Кимберли не слышала этих пересудов. Она думала о мужчине, стоящем рядом с ней. Какая у нее будет с ним жизнь? Не постигнет ли ее судьба прабабки — не отвернется ли от нее ее возлюбленный? Но что бы ее ни ожидало в жизни, она готова рискнуть.
— Кимберли Милдоуз, вы согласны стать этому мужчине, Реджиналду Фенеллу, законной женой, чтобы любить, уважать и повиноваться ему, пока смерть не разлучит вас?
Кимберли повернулась к Реджиналду и радостно улыбнулась.
— Да, — громко сказала она. У нее ни осталось и тени сомнения в правильности своего поступка.
Взгляды Реджиналда и Кимберли встретились. В них светилась любовь. Камень хитро подмигнул им одной из своих граней. Он мог бы многое порассказать, но за свою долгую жизнь он так и не научился говорить.
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.