— Я уж подумала, что ты намекаешь на Дэниела!
Теперь вздохнула Марджори, но в отличие от подруги не с облегчением, а тяжело.
— Глупая мечтательница!
— Любовь приносит не только одни радости, но и страдания, — глубокомысленно заметила Кимберли.
— Только не в твоем случае. Радостей у тебя никаких, а страдания надуманные, — парировала Марджори.
Кимберли слегка обиделась на подругу. Работая в риелторской конторе, Кимберли уже стала считать, что наконец нашла подходящее место работы, как судьба опять повернулась к ней спиной. Тот день начался как обычно. Рано утром она встала, выпила чашечку кофе и отправилась в контору. Часов в одиннадцать дверь в кабинет, где она сидела вместе с Ширли, еще одной риелторшей, открылась и вошел красивый молодой брюнет.
— Привет! Давайте знакомиться. — Вошедший широко улыбнулся, открывая ряд ослепительных зубов. — Я буду курировать сделки по загородной недвижимости вне Лондона. Надеюсь, мы с вами сработаемся. Зовут меня Дэниел Гренвилл. Для вас — просто Дэниел.
И Кимберли влюбилась в Дэниела с первого взгляда.
— Знаешь, Ким, у меня потрясающая новость, — объявила через неделю Ширли, влетая в кабинет. Она, как обычно, в этот день немного опоздала, но это ее никогда не смущало. — Дэниел встречается со Сьюзи!
— Кто это?
— О чем ты только мечтаешь? — возмутилась Ширли.
Кимберли хотела сказать, что совсем не мечтает, а, наоборот, в данный момент просматривает бумаги по сделке, которой должна заниматься Ширли, но в ответ только слегка пожала плечами.
— О разных риелторских делах, — уклончиво ответила Кимберли.
— Сьюзи — молодой, но подающий большие надежды юрист. Она консультирует нас по сделке того дома в Южном Кенсингтоне.
Кимберли опять пожала плечами. Эта сделка не проходила ни через нее, ни через Ширли, и Кимберли о ней даже не слышала.
— В котором живет Старжевски! — торжественно закончила Ширли.
— Кто это?
— Ты что, с луны свалилась, Ким? Никогда не слышала о знаменитом кутюрье Томаше Старжевски? Он одевал даже принцессу Диану. Та от него была в восторге! — взахлеб поясняла Ширли, которая знала все обо всех. — Так вот, наш Дэниел и Сьюзи встречаются!
Кимберли покраснела.
Ширли добродушно засмеялась. Сердечная тайна приятельницы не осталась незамеченной Ширли. И она, так же как и Марджори, отнеслась к чувству Кимберли неодобрительно.
— Не мечтай о нем. Смазливые красавчики, как правило, делают нас, женщин, несчастными. Пусть Сьюзи обожжется на нем. А тебе еще встретится хороший парень...
Кимберли насупилась. Ее сердце не хотело слушаться разумного совета. Этот день прошел у Кимберли под знаком траура. Но на следующий она взглянула на мир по-другому. Откуда Ширли узнала о привязанности Дэниела к Сьюзи? — размышляла она. Да, Дэниел встречается с ней, но Ширли сама сказала, что Сьюзи консультирует их фирму. Значит, эти встречи носят деловой характер. Разумеется, он ей улыбается. Дэниел всегда всем улыбается, потому что воспитанный и характер у него добрый и веселый.
Кимберли не разлюбила Дэниела. Она по-прежнему продолжала мечтать о нем. Встретив в коридоре смазливого красавчика, как называла Дэниела Ширли, Кимберли замирала, забывая, зачем и куда направляется. Все эти мимолетные рандеву Кимберли подробно пересказывала Марджори, а если Дэниел случайно бросал на нее взгляд, то описание этого события не сходило с уст Кимберли несколько дней.
К восторгам подруги Марджори относилась с холодком. Она подсмеивалась над способностью Кимберли влюбиться в парня, который ею не интересуется. Практичная и имеющая больше опыта в любовных делах, она, как и Ширли, считала влюбленность Кимберли бесперспективной и уговаривала подругу не тратить на нее времени.
— Это у тебя от одиночества, — вразумляла она Кимберли. — Просто тебе хочется, чтобы за тобой ухаживали. Подожди немного, и твой Прекрасный Принц явится за тобой.
Но Кимберли продолжала следить за Дэниелом влюбленными глазами. Обращения Дэниела к Кимберли по работе превращались в события мирового значения. Ее сердце воспаряло в небеса.
— Представляешь, — рассказывала она Марджори. Дэниел назвал меня «милочка». Так и сказал: «Подбери, нужные документы по сделке в Ноттинг-Хилл, милочка». — И Кимберли закружилась по комнате.
Марджори не сводила с нее скептического взгляда.
— Продавщиц тоже часто называют милочками. А раньше так называли горничных. Слово «милочка» в этом случае не синоним слову «милая». Возможно, и Дэниел всего-навсего хотел подчеркнуть дистанцию между вами.
Но Кимберли не прислушивалась к разумным советам. Для нее обращение «милочка» звучало ласковой музыкой. А сейчас она готова была нанести Марджори сокрушительный удар.
— Мардж, я в следующую субботу отправляюсь с Дэниелом на пикник!
— Что-о? — изумилась подруга, чем оправдала надежды Кимберли. Она специально ничего не сказала Марджори о предстоящей поездке — ждала случая, чтобы сразить подругу наповал.
— Да, — торжественно промолвила она. — В пятницу Дэниел подошел ко мне и сказал: «Ким, в следующую субботу устраиваем пикник. Хочешь принять участие?
Марджори в изумлении смотрела на подругу. Ее вид наполнил душу Кимберли бальзамом. Марджори просто окаменела. Она стояла, обратившись в соляной столб, словно жена Лота. Кимберли души не чаяла в подруге, но постоянные поучения Марджори ей надоели. Она стала как мать, иногда рассуждала сама с собой Кимберли. Та спит и видит, чтобы дочка вышла замуж. Подруга же считает, что Дэниел не любит ее, и все время призывает Кимберли забыть его. Теперь Марджори получила по заслугам. Больше не будет считать себя выдающимся психологом!